Ha dei problemi che le impediranno di avere relazioni vere.
You have issues in your life that will keep you From having real relationships.
Se ha dei problemi, sarei lieta di aiutarla.
If you have any problems, I'd be happy to help you.
Hai l'espressione di chi ha dei problemi con una puledra.
You got the look of a man with filly trouble, son.
Ora, lei ha dei problemi per arrivare a Chicago?
Now, I heard you had some problems getting to Chicago?
Mi sembra di capire che ha dei problemi in famiglia.
I understand you got some domestic problems.
Lo sai, quel ragazzo ha dei problemi emotivi.
And you know he's got emotional problems, man.
Scusatemi, il Signor Rather ha dei problemi con le inquadrature.
So now, if you will excuse me, gentlemen, Mr. Rather's been complaining about his chair again.
È il mondo che ha dei problemi con me.
It's the world that seems to have a problem with me.
Se ha dei problemi con degli alunni, li mandi da me.
If you have any problems with any students, send them to me.
Chi si fa di crack ha dei problemi.
Crack addicts got problems, my friend.
Sì, mi sa che ha dei problemi.
Yeah, I think he's in trouble.
Sig. Darrow, sappiamo che ha dei problemi.
Mr. Darrow... We know you're in trouble.
Si', non ti offendere, ma la tua ragazza ha dei problemi, e non parliamo del suo micidiale calcio volante.
Yeah, no offense, but your girlfriend has issues, not to mention an Amazonian left hook.
J Colonnello Al Ghazi lei ha dei problemi nel suo dipartimento.
Colonel Al Ghazi it appears you have problems within your department.
Babe Ruthless e' dentro il gruppo, ma ha dei problemi ad uscirne.
Babe Ruthless coming In to the pack, but she's having trouble getting out.
Mike, spero che non le dispiaccia se la chiamo Mike perche' capisco che ha dei problemi con le autorita'.
Mike, I hope you don't mind me callin' you Mike... 'cause I understand you got a problem with authority.
Ha dei problemi con le materie extracurricolari?
Has she got issues with the extracurricular?
Cercava di scappare dagli Ostili, e' ovvio che ha dei problemi con loro.
He was trying to escape. He obviously has problems with his people.
Ha sposato un uomo in fin di vita, ha dei problemi.
She married a dying guy. She has issues.
E mia sorella... ha dei problemi mentali.
And my sister... she has some mental problems.
Ha dei problemi con Rick, e ci puo' stare.
You got a beef with Rick, that's fair enough.
Chiunque sia questa bambina, Finch, ha dei problemi davvero adulti.
Whoever this girl is, Finch, she has a very grown-up problem.
Ma se qualcuno ha dei problemi su come utilizzo tutti gli strumenti a mia disposizione... siano questi Holmes e Watson o la macchinetta del caffe'... quella e' la porta.
But if anybody has a problem with how I utilize all the tools at my disposal, be it Holmes and Watson or the coffee machine... there's the door.
E amico, chiunque tiri dei boomerang ha dei problemi a lasciare andare.
And pal, anyone who throws boomerangs has some real issues letting go.
So che ha dei problemi con le lesbiche che sembrano maschi e non ha tutti i torti.
I know you got issues with the butchies, and you're not that far off the mark.
Se uno di loro ha dei problemi, gli altri lo sapranno.
If one of them has a problem, the others will know.
Ha... dei problemi con una delle macchine.
He, uh... He's having problems with one of the machines.
Molte cause di diritto civile Io sono, ma questa ha dei problemi evidenti.
Most civil rights cases are, but this one has some very obvious wrinkles.
Perché mi sono stancato di vedere gente che ha dei problemi.
Because I got tired of seeing people on their bad days.
Altrimenti, nessun altro ha dei problemi con quello.
Otherwise, nobody else here has a problem with it.
Ora ha dei problemi più grandi.
He has bigger issues than that right now.
Se ha dei problemi con il mio metodo o mancanza di fiducia nelle mie abilità, beh le suggerisco di rivolgersi alla Compagnia.
If you have a problem with my methodology... or a lack of faith in my abilities... well, I suggest you take that up with Corporate.
Non serve un genio per notare che il mondo ha dei problemi.
It doesn't take a genius to see the world has problems.
Se Dio ha dei problemi... non sarà per quanto ho fatto... ma per quanto sto per fare.
Father, if God has issues, They won't be with what I've done. They will be with what I'm about to do.
E' solo che tua madre, ha dei problemi e ho intenzione di parlare con lei.
You mother just... she has problems... and I'm gonna talk to her.
Le ho detto che probabilmente la tua segreteria ha dei problemi.
I told her there was probably something wrong with your voicemail.
E' perfetta, perche' Rita ha dei problemi, proprio come me.
She's perfect, because Rita is as damaged as me.
Ha dei problemi da risolvere, e ha bisogno di poterne parlare senza remore.
You have issues to resolve, and you need to be able to speak freely.
Quindi se qualcuno qui ha dei problemi con il concetto di 'umiltà nel design', che rifletta su questo: ci sono voluti 5.000 anni per mettere delle ruote ai nostri bagagli.
So if anybody here has trouble with the concept of design humility, reflect on this -- it took us 5, 000 years to put wheels on our luggage.
Ma si, è anche vero che Internet ha dei problemi, problemi molto seri, problemi con la sicurezza e problemi con la privacy.
But yes, it's also true that the Internet has problems, very serious problems, problems with security and problems with privacy.
La stessa diagnosi di autismo, tuttavia, vale anche per Gabriel, un altro ragazzino di 13 anni che ha dei problemi diversi.
That same diagnosis of autism, though, also applies to Gabriel, another 13-year-old boy who has quite a different set of challenges.
1.0131368637085s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?